|
| Песни Одина | |
| | Автор | Сообщение |
---|
Nemesis
Сообщения : 1943 Дата регистрации : 2014-05-17
| Тема: Песни Одина Сб Июн 20, 2015 4:37 pm | |
| Источник: Форум ОГМ. http://www.angraal.com/t290-topic
Действует по принципу зеркальной защиты:
Dhat kann ec it siotta, Ef mic saerir thegn A fotum ras vidyar, Oc dhann hal, Er mic hepta kvedhr, Thann eta mein haldrennmik.
Поглощение атаки:
Dhat kann eс it fimta, Ef ec se at fari skotinn Flein i folki vadha: Flygr-a hann sva stinnt, At ec stavdhvigac At ec hann sionom of sec
Позволяет быстро менять уровень энергетических колебаний и “уходить в сторону” от нападения. Также очень действенно во время попыток похищения энергии или информации через брешь в вашей постоянной защите.
Dhat kann ec it fiordha, Ef mer firdhar bera Bond at boglimum; Sva ec gel, At ec ganga ma, Sprettr mer at fotum Oc af havndum hapt.
Создание примитивного защитного барьера:
Dhat kann ec it thrithia, Ef mer verdhr thavrf micil Haptz vidh mina haeiptmogu: Eggiar ec deyfi Minna andscota, Bita-t theim vapn ne velar.
На любовь
Dhat kann ec it seytianda, At mic mun seint firraz It mannvinga man: Liodha therra Munti, Lodhfafnir!
На секс
Dhat kann ec it sextanda, Ef ec vil hins svinna mans Hafa gedh allt oc gaman: Hugi ec hverfi Hvitarmri kono Oc sny ec hennar avllom sefa.
На случай физической опасности (читается непосредственно перед физической опасностьюWink)
Dhat kann ec it ellefta, Ef ec scal til orosto Leidha langvini: Undir randir ec gel, En their medh riki fara Heilir hildar til Heilir hildi fra, Koma their heilir hvadhan.
Улучшение ситуации в будущем(смягчающее)
Dhat kann ec it siounda, Ef ec se havan loga Sal um sess-mavgom: Brannr-at sva breitt, At ec honum biargigac, Dhat kann ec galldur at gala.
Дает возможность предотвратить или погасить конфликт. Незаменимо на стрелах ,переговорах и в других критических ситуациях. Действует очень оперативно
Dhat kann ec it attunda, Er avllom er Nytsamligt at nema Hvars hatur vex Medh hilldings sonom, Dhat kann et baeta bratt.
RUNATALS Runatals dhattr Odhinn. (вот полный цикл с переводом)
1.
Hialp heitir eitt,
En dhat hialpa mun
Vith savkam oc sorgom
Oc sutum giorvavllum
Помощь – такое
Первому имя.
Помогает в печалях,
Заботах и горестях.
2.
Dhat kann ec annat,
Er thurfol yta synir
Their er vilja laeknar lifa.
Знаю второе –
Оно врачеванию
Пользу приносит.
3.
Dhat kann ec it thrithia,
Ef mer verdhr thavrf micil
Haptz vidh mina haeiptmogu:
Eggiar ec deyfi
Minna andscota,
Bita-t theim vapn ne velar.
Знаю и третье –
Оно защитит
В битве с врагами
Клинки их туплю,
Мечи и дубины
В бою бесполезны.
4.
Dhat kann ec it fiordha,
Ef mer firdhar bera
Bond at boglimum;
Sva ec gel,
At ec ganga ma,
Sprettr mer at fotum
Oc af havndum hapt.
Четвертое знаю –
Коль свяжут мне члены
Оковами крепкими,
Так я спою,
Что мигом спадут
Узы с запястий
И с ног кандалы.
5.
Dhat kann it fimta,
Ef ec se at fari skotinn
Flein i folki vadha:
Flygr-a hann sva stinnt,
At ec stavdhvigac
At ec hann sionom of sec.
И пятое знаю –
Коль пустит стрелу
Враг мой в сраженье,
Взгляну – и стрела
Не долетит,
Взору покорная.
6.
Dhat kann ec it siotta,
Ef mic saerir thegn
A fotum ras vidyar,
Oc dhann hal,
Er mic hepta kvedhr,
Thann eta mein haldrennmik.
Знаю шестое –
Коль недруг корнями
Вздумал вредить мне –
Немедля врага,
Разбудившего гнев мой,
Несчастье постигнет.
7.
Dhat kann ec it siounda,
Ef ec se havan loga
Sal um sess-mavgom:
Brannr-at sva breitt,
At ec honum biargigac,
Dhat kann ec galldur at gala.
Знаю седьмое –
Коль дом загорится,
С людьми на скамьях,
Тотчас я пламя
Могу погасить,
Запев заклинанье.
8.
Dhat kann ec it attunda,
Er avllom er
Nytsamligt at nema
Hvars hatur vex
Medh hilldings sonom,
Dhat kann et baeta bratt.
Знаю восьмое –
Это бы всем
Помнить полезно:
Там где начнется
Ссора средь воинов –
Могу помирить их.
9.
Dhat kann ec it niunda,
Ef mic nauth um-stendr,
At biarga fari minu a floti:
Vind ec kyrri
Vagia
Oc svaevic allan sae.
Знаю девятое –
Если ладья
Борется с бурей,
Вихрям улечься
И волнам утихнуть
Пошлю повеленье.
10.
Dhat kann ec it tiunda,
Ef ec se tunridhur
Leica lopti a
Ec sva vinc,
At their villir fara
Sinna heim hama
Sinna heim huga.
Знаю десятое –
Если замечу,
Что ведьмы взлетели,
Сделаю так,
Что не вернуть им
Душ своих старых
В обличья забытые.
11.
Dhat kann ec it ellefta,
Ef ec scal til orosto
Leidha langvini:
Undir randir ec gel,
En their medh riki fara
Heilir hildar til
Heilir hildi fra,
Koma their heilir hvadhan.
Одиннадцатым
Друзей оберечь
В битве берусь я
В щит я пою –
Побеждают они,
В боях невредимы,
Из битв, невредимы –
Вернуться с победой.
12.
Dhat kann ec it tolfta,
Ef ec se a tre uppi
Vafta virgil na:
Sva ec rist,
Oc i runom fac
At sa gengr gumi
Oc maelir vidh mic.
Двенадцатым я
Увидев на дереве
В петле повисшего,
Так руны вырежу,
Так их окрашу,
Что он оживет
И беседовать будет.
13.
Dhat kann ec it threttanda,
Ef ec scal thegn ungan
Verpa vatni a:
Mun-at hann falla,
Thott hann i folk komi,
Hnigr-a sa halr for hiorom.
Тринадцатым я
Водою младенца
Могу освятить –
Не коснутся мечи его,
И невредимым
В битвах он будет.
14.
Dhat kann ec it fiotanda,
Ef ec scal firdha lidhi
Teli a tiva for:
Asa oc Alfa
Ec kann allra skil,
Far kann osnotr sva.
Четырнадцатым
Число я открою
Асов и альвов,
Прозванье богов
Поведаю людям –
То может лишь мудрый.
15.
Dhat kann ec it fimtanda
Er gol Thodhraerir
Dvargar for Dellings durom:
Afl gol hann Asom,
En Alfsom frama,
Hyggio Hropta–ty.
Пятнадцатое
Тодрэрир пел
Перед Деллинга дверью –
Нашел силу Асам,
И почести альвам,
И Одину – дух.
16.
Dhat kann ec it sextanda,
Ef ec vil hins svinna mans
Hafa gedh allt oc gaman:
Hugi ec hverfi
Hvitarmri kono
Oc sny ec hennar avllom sefa.
Шестнадцатым я
Дух шевельну
Девы достойной.
Коль дева мила мне,
Овладею душой,
Покорю ее помыслы.
17.
Dhat kann ec it seytianda,
At mic mun seint firraz
It mannvinga man:
Liodha therra
Munti, Lodhfafnir!
Семнадцатым я
Опутать смогу
Душу девичью,
Заклятия эти,
Помни, Лодфафнир!
18.
Dhat kann ec it atjanda,
Er ec aeva kennic
Mey ne manns kono
Allt er betra
Er einn um kann
Dhat fylgir liodha locom,
Nema theirri einni,
Er mic armi verr
Edha min systir se
Восемнадцатое
Ни девам, ни женам
Сказать не могу я, -
Один сбережет
Сокровенную тайну, -
Тут песня пресеклась.
Остаток, быть может,
Открою только жене,
Иль сестре расскажу.
*Особенно интересно рассматривать цикл не как сборник отдельных песен, а как целостный путь инициаций. Путь, по которому проходит маг, овладевая постепенно сутью каждой песни, подходя в конце к тому что по завершению обучения он будет посвящен Одином в тайну последней песни, то бишь инициации и переводит мага на путь, по которому его проводит сам Один.
Не забываем, что это все древнескандинавский, и это не читается, а напевается с определенным ритмом. Также необходим прочный канал - в противном случае действует как отсыревший фейерверк) | |
| | | Nemesis
Сообщения : 1943 Дата регистрации : 2014-05-17
| Тема: Re: Песни Одина Сб Июн 20, 2015 4:38 pm | |
| Читать надо так(наиболее приближенный вариант фонетики): [a:] и [a] -- сходны с русским звуком [a], только [a двойное)] произносится более протяжно. [е:] -- сходен с русским [э], но более долгий и несколько смягченный [e] -- сходен с русским [э] [æ:] и [æ] -- не имеют соответствия в русском языке. Похожи по звучанию на английский [æ]. При произнесении звука нижняя челюсть опущена, а кончик языка касается нижних зубов i:] и [i] -- сходны с русским [и], но более закрыты и напряженны [u:] и [u] -- сходны с русским [у] [o:] и [o] -- сходны с русским [o], но [o:] более открытый, а [o] -- более закрытый, чем русское [o] [ü:] и [ü] -- в русском языке аналогов нет. Произносятся так: рот почти закрыт, губы округлены, кончик языка упирается в нижние зубы [ai] -- дифтонг, состоящий из [a] и краткого неслогового [i] [oi] -- см. выше oy] -- см. выше, только вместо [i] -- краткий [y] [æu] -- см. выше [b] -- сходен с русским [б] [p] -- сходен с русским [п], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием [s] -- сходен с русским [с] [k] -- сходен с русским [к], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием d] -- сходен с русским [д] [t] -- сходен с русским [т], но в конце слова и в начале ударного слога произносится с придыханием ] -- сходен с русским [н] [l] -- сходен с русским [л] в положении после звуков [a:], [a], [о:] и [о]. В остальных случаях произносится мягче, чем в русском языке [f] -- сходен с русским [ф] [g] -- сходен с русским [г] [j] -- сходен с русским [й], но более шумный и напряженный [h] -- легкий, едва различимый выдох [m] -- сходен с русским [м] [n] -- сходен с русским [н] [r] -- сходен с русским [н], но произносится мягче, особенно после гласных [v] -- сходен с русским [в] [y:] и [y] -- несколько похож на русский [и], но губы напряжены, округлены и вытянуты вперед... ударения как в висах. Материал взят с http://www.grail.do.am/forum/3-275-1 Спасибо за информацию Keyd и Aaz | |
| | | Nemesis
Сообщения : 1943 Дата регистрации : 2014-05-17
| Тема: Re: Песни Одина Сб Июн 20, 2015 4:38 pm | |
| Заклинания Одина взяты из песни "Речи Высокого", до сих пор идет спор, работают ли они как заклинания в чистом виде или все-таки их необходимо привязывать к рунам. Я придерживаюсь мнения, что они работаю самостоятельно, некоторые были проверены мной.
Песнь первая. Некоторые говорят, что оно помогает для создания ситуации выхода из финансового кризиса. Но можно предположить, что и для восстановления внутреннего "равновесия". Hialp heitir eitt, En dhat hialpa mun Vith savkam oc sorgom Oc sutum giorvavllum
Песнь вторая. Способствует быстрому выздоровлению, но используется как дополнительное при лечении. Dhat kann ec it annat, Er thurfol yta synir Their er vilja laeknar lifa.
Песнь третья. Заклинание для создания защитного барьера. Этот энергетический барьер - самый примитивный, но достаточно надежный. Dhat kann ec it thrithia, Ef mer verdhr thavrf micil Haptz vidh mina haeiptmogu: Eggiar ec deyfi Minna andscota, Bita-t theim vapn ne velar.
Песнь четвертая. Данное заклинание позволяет быстро менять уровень энергетических колебаний и, таким образом, 'уходить в сторону' от уже начавшегося нападения. Кроме того, заклинание очень действенно во время попыток похищения энергии или информации через брешь в вашей постоянной защите. Dhat kann ec it fiordha, Ef mer firdhar bera Bond at boglimum; Sva ec gel, At ec ganga ma, Sprettr mer at fotum Oc af havndum hapt.
Песнь пятая. Защитное заклинание, которое поглощает энергетику, не давая нанести удар. Dhat kann eс it fimta, Ef ec se at fari skotinn Flein i folki vadha: Flygr-a hann sva stinnt, At ec stavdhvigac At ec hann sionom of sec.
Песнь шестая. Направлено на отражение астральных нападений с возвратом к нападающему. Dhat kann ec it siotta, Ef mic saerir thegn A fotum ras vidyar, Oc dhann hal, Er mic hepta kvedhr, Thann eta mein haldrennmik.
Песнь седьмая. Останавливает негативные события, которые уже происходят. Dhat kann ec it siounda, Ef ec se havan loga Sal um sess-mavgom: Brannr-at sva breitt, At ec honum biargigac, Dhat kann ec galldur at gala.
Песнь восьмая. Для нахождения "общего языка" между поссорившимися. Dhat kann ec it attunda, Er avllom er Nytsamligt at nema Hvars hatur vex Medh hilldings sonom, Dhat kann et baeta bratt.
Песнь девятая. Заклинание полезно, если вы попали в поток неконтролируемой энергетики во время выхода в астрал или во время возвращения. Позволяет найти нужный путь и не заблудиться среди чужеродной энергии и информации. Dhat kann ec it niunda, Ef mic nauth um-stendr, At biarga fari minu a floti: Vind ec kyrri Vagia Oc svaevic allan sae.
Песнь десятая. Это некромантическая формула, нейтрализующая энергию сущностей, имеющих некротическое происхождение (проще говоря, душ умерших), и не позволяющая проникать в наш мир мертвым сущностям при проведении операций, когда такой риск возможен. Dhat kann ec it tiunda, Ef ec se tunridhur Leica lopti a Ec sva vinc, At their villir fara Sinna heim hama Sinna heim huga.
Песнь одиннадцатая. Защитное заклинание, действующее на случай реальной опасности в физическом мире - вооруженного конфликта и т.д. Dhat kann ec it ellefta, Ef ec scal til orosto Leidha langvini: Undir randir ec gel, En their medh riki fara Heilir hildar til Heilir hildi fra, Koma their heilir hvadhan.
Песнь двенадцатая. Тоже некромантическое заклинание, но с обратной целью - открывает перегородку некрослоя с целью вызвать определенную или неопределенную некротическую сущность либо в чистый астрал, либо в тело медиума. Заклинание очень опасно и рекомендуется только профессиональным некромантам. Dhat kann ec it tolfta, Ef ec se a tre uppi Vafta virgil na: Sva ec rist, Oc i runom fac At sa gengr gumi Oc maelir vidh mic.
Песнь тринадцатая. Используется для защиты новорожденных от враждебных астральных сущностей и физической опасности одновременно. Dhat kann ec it threttanda, Ef ec scal thegn ungan Verpa vatni a: Mun-at hann falla, Thott hann i folk komi, Hnigr-a sa halr for hiorom.
Песнь четырнадцатая. Мощное заклинание при работе с любыми астральными сущностями. Генерирует энергию, позволяющую выйти на контакт с близко находящейся сущностью, а также найти принадлежащий ей энергоинформационный канал (грубо говоря, узнать имя сущности). Dhat kann ec it fiotanda, Ef ec scal firdha lidhi Teli a tiva for: Asa oc Alfa Ec kann allra skil, Far kann osnotr sva.
Песнь шестнадцатая. Приворотное заклинание. Dhat kann ec it sextanda, Ef ec vil hins svinna mans Hafa gedh allt oc gaman: Hugi ec hverfi Hvitarmri kono Oc sny ec hennar avllom sefa.
Песнь семнадцатая. Это не приворотное заклинание в чистом виде, но оно способствует зарождению чувства на более тонком, эмоциональном уровне, без грубых энергетических привязок. Dhat kann ec it seytianda, At mic mun seint firraz It mannvinga man: Liodha therra Munti, Lodhfafnir!
Песнь восемнадцатая. Заклинание служит для инициации или самоинициации в качестве мага, освоившего предыдущие песни. Завершает путь, по которому обучающегося проводит сам Один. Dhat kann ec it atjanda, Er ec aeva kennic Mey ne manns kono Allt er betra Er einn um kann Dhat fylgir liodha locom, Nema theirri einni, Er mic armi verr Edha min systir se. | |
| | | | Песни Одина | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |